N.º 43, viernes 29 de febrero de 2008
- Otros formatos:
- Texto bilingüe
El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico
Otras Disposiciones
Cultura
1273
RESOLUCIÓN de 4 de febrero de 2008, del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, por la que se hace pública la resolución de la convocatoria de ayudas para actividades relacionadas con la traducción del libro vasco.
ANTECEDENTES
1.– Con fecha 25 de abril de 2007 se publicó en el BOPV la Orden de 27 de marzo de 2007, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de ayudas para actividades relacionadas con la traducción del libro vasco.
2.– El artículo 8.4 de la Orden de 27 de marzo de 2007 señala que la Resolución de las subvenciones se notificará a todos los interesados y será publicada a los efectos de su general conocimiento en el BOPV.
En su virtud,
RESUELVO:
Primero.– Hacer pública, según consta en el anexo de esta Resolución, la relación de las subvenciones y entidades beneficiarias, referidas a la Orden de la Consejera de Cultura de 27 de marzo de 2007.
Segundo.– Ordenar la publicación de la presente Resolución, para su general conocimiento en el Boletín Oficial del País Vasco.
En Vitoria-Gasteiz, a 4 de febrero de 2008.
El Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes,
GURUTZ LARRAÑAGA ZUBIZARRETA.
ERANSKINA/ANEXO
1.– EUSKAL LIBURUEN ITZULPENA – TRADUCCIÓN DEL LIBRO VASCO
Eskatzaileen zerrenda, proiektuak eta emandako diru-kopurua.
Relación de solicitantes, proyectos y cantidad que se otorga.
ESKATZAILEA	PROIEKTUA	DIRU-LAGUNTZA
		(eurotan)
SOLICITANTE	PROYECTO	SUBVENCIÓN
		(euros)	
Alberdania, S.L.	Anjel Lertxundiren Ihes betea lana gaztelerara itzultzea
	Traducción al castellano de la obra Ihes betea de Anjel Lertxundi. 	6.312	
Alberdania, S.L.	Ana Urkizaren Zortzi unibertso, zortzi idazle lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Zortzi unibertso, zortzi idazle de Ana Urkiza.	6.384	
Alberdania, S.L.	Patxi Zubizarretaren Eztia eta ozpina lana gaztelerara itzultzea
	Traducción al castellano de la obra Eztia eta ozpina de Patxi Zubizarreta.	2.124	
Alberdania, S.L.	Inazio Mujika Iraolaren Hautsaren kronika lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Hautsaren kronika de Inazio Mujika Iraola.	1.524	
Alberdania, S.L.	Arantxa Iturberen Kontu-jaten lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Kontu-jaten de Arantxa Iturbe. 	1.488	
Alejandro Jose Oviedo Gonzalez	Jon Arretxeren Sustrai Beltzak lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Sustrai Beltzak de Jon Arretxe.	1.000	
Centro de Lingüística .	Javier Muguruzaren Laura kanpoan da lana gaztelerara itzultzea
Aplicada Atenea, S.R.L	Traducción al castellano de la obra Laura kanpoan da de Javier Muguruza.	2.234	
Editorial Teorema LDA	Daniel Innerarityren La sociedad invisible portugeserara itzultzea
	Traducción al portugués de la obra La sociedad invisible de Daniel Innerarity.	3.500	
Editorial Teorema LDA	Daniel Innerarityren El nuevo espacio público portugeserara itzultzea
	Traducción al portugués de la obra El nuevo espacio público de Daniel Innerarity.	4.300	
Editorial Txalaparta, S.L.	Jon Maiaren Riomundo lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Riomundo de Jon Maia.	 2.325	
Elkarlanean, S.L.	Koldo San Sebastianen Los vascos del Pirineo lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Los vascos del Pirineo de Koldo San Sebastian.	1.080	
Gran Via Edizioni, S.R.L.	Unai Elorriagaren SPrako tranbia lana italierara itzultzea.
	Traducción al italiano de la obra Sprako tranbia de Unai Elorriaga.	914	
Hiria Liburuak, S.L.	Aitor Aranaren Onan lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Onan de Aitor Arana.	 2.000	
Hiria Liburuak, S.L.	Manu Ertzillaren Obligazio bat lana gaztelerara itzultzea
	Traducción al castellano de la obra Obligazio bat de Aitor Arana. 	2.000	
Hiria liburuak, S.L.	Luis Haranburu Altunaren Josafat lana gaztelerara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Josafat de Luis Haranburu Altuna.	1.500	
Hiria Liburuak, S.L.	Luis Haranburu Altunaren Euskararen doluminak lana gaztelerara itzultzea
	Traducción al castellano de la obra Euskararen doluminak de Luis Haranburu Altuna.	1.750	
Hiria Liburuak, S.L.	Aitor Aranaren Atharratzeko erregina lana gaztelerara itzultzea.	
	Traducción al castellano de la obra Atharratzeko erregina de Aitor Arana.	2.000	
Hiria Liburuak, S.L.	Aitor Aranaren Sexuketan lana gaztelerara itzultzea
	Traducción al castellano de la obra Sexuketan de Aitor Arana.	 2.000	
ESKATZAILEA	PROIEKTUA	DIRU-LAGUNTZA
		(eurotan)
SOLICITANTE	PROYECTO	SUBVENCIÓN
		(euros)	
Mascelli Marzia	Ixiar Rozasen Negutegia lana italierara itzultzea.
	Traducción al italiano de la obra Negutegia de Ixiar Rozas.	 2.800	
Pahl-Rugenstein 	Anjel Lertxundiren Hamaseigarren aidanez lana alemanera itzultzea.
Verlag Nachf.GMBH	Traducción al alemán de la obra Hamaseigarren aidanez de Anjel Lertxundi.	1.760	
Pahl-Rugenstein 	Aingeru Epalzaren Rock’n roll lana alemanera itzultzea.
Verlag Nachf.GMBH	Traducción al alemán de la obra Rock´n roll de Aingeru Epalza.	9.690	
Saint Petersburg University Press	Arantxa Urretabizkaiaren Koaderno gorria lana errusierara itzultzea
	Traducción al ruso de la obra Koaderno gorria de Arantza Urretabizkaia.	2.210	
Saint Petersburg University Press	Lourdes Oñederraren Eta emakumeari sugeak esan zion lana errusierara itzultzea.
	Traducción al ruso de la obra Eta emakumeari sugeak esan zion de Lourdes Oñederra.	2.964	
Ttarttalo, S.L.	Aingeru Epaltzaren Mailuaren odola lana gaztelaniara itzultzea.
	Traducción al castellano de la obra Mailuaren odola de Aingeru Epaltza.	3.950	
Txinpartetan, S.L.	Ramon Olasagastiren Mendi Minez lana gaztelerara itzultzea. 	4.554	
	Traducción al castellano de la obra Mendi Minez de Ramon Olasagasti.
2.– NAZIOARTEKO MERKATUETAN ITZULPEN ESKUBIDEAK SALTZEKO LITERATURA-LANEN LAGINEN ITZULPENA
TRADUCCIÓN DE MUESTRAS DE OBRAS LITERARIAS DIRIGIDAS A LA VENTA DE DERECHOS DE TRADUCCIÓN
Eskatzaileen zerrenda, proiektuak eta emandako diru-kopurua.
Relación de solicitantes, proyectos y cantidad que se otorga.
ESKATZAILEA	PROIEKTUA	DIRU-LAGUNTZA
		(eurotan)
SOLICITANTE	PROYECTO	SUBVENCIÓN
		(euros)	
Alberdania, S.L.	Anjel Lertxundiren Ihes Betea lanaren lagina ingelesera, frantsesera eta
	italierara itzultzea. / Traducción al inglés, francés e italiano de la muestra
	de la obra Ihes Betea de Anjel Lertxundi.	900	
Alberdania, S.L.	Mariasun Landaren Krokodiloa ohe azpian lanaren lagina italierara itzultzea
	Traducción al italiano de la muestra de la obra Krokodiloa ohe azpian de
	Mariasun Landa.	216	
Alberdania, S.L.	Harkaitz Canoren Belarraren ahoa lanaren lagina ingelesara,
	fantsesera eta italierara itzultzea. / Traducción al inglés, francés e italiano
	de la muestra de la obra Belarraren ahoa de Harkaitz Cano.	792	
Alberdania, S.L.	Hasier Etxebarriaren Bost idazle lanaren lagina alemanera itzultzea
	Traducción al alemán de la muestra de la obra Bost idazle de Hasier Etxebarria. 	300	
Alberdania, S.L.	Juan Kruz Igerabideren Hauts bihurtu zineten lanaren lagina frantsesera
	eta italierara itzultzea. / Traducción al francés y al italiano de la muestra
	de la obra Hauts bihurtu zineten de Juan Kruz Igerabide.	600	
Editorial Erein, S.A.	Aitziber Etxeberriaren 31 Baioneta lanaren lagina alemanerara itzultzea.
	Traducción al alemán de la muestra de la obra 31 Baioneta de Aitziber Etxeberria.	650	
Editorial Txalaparta, S.L.	Edorta Jimenezen Sukar ustelaren urtea lanaren lagina italierara itzultzea
	Traducción al italiano de la muestra de la obra Sukar ustelaren urtea de Edorta Jimenez.	350
ESKATZAILEA	PROIEKTUA	DIRU-LAGUNTZA
		(eurotan)
SOLICITANTE	PROYECTO	SUBVENCIÓN
		(euros)	
Editorial Txalaparta, S.L.	Edorta Jimenezen Sukar ustelaren urtea lanaren lagina alemanerara itzultzea
	Traducción al alemán de la muestra de la obra Sukar ustelaren urtea de Edorta Jimenez.	300	
Editorial Txalaparta, S.L.	Laura Mintegiren Sisifo maiteminez lanaren lagina alemanerara itzultzea.
	Traducción al alemán de la muestra de la obra Sisifo maiteminez de Laura Mintegi.	300	
Elkarlanean, S.L.	Harkatiz Canoren Lesterren logika lanaren lagina gaztelania, frantsesa,
	ingelesa eta alemanera itzultzea. / Traducción al castellano, francés, inglés y
	alemán de la muestra de la obra Lesterren logika de Harkaitz Cano .	220	
Elkarlanean, S.L.	Unai Elorriagaren Matxinsaltoen belarriak lanaren lagina gaztelania,
	frantsesa, ingelesa eta alemanera itzultzea. / Traducción al castellano, francés,
	inglés y alemán de la muestra de la obra Matxinsaltoen belarriak de Unai Elorriaga.	212	
Elkarlanean, S.L.	Katixa Agirreren Sua falta zaigu lanaren lagina gaztelania, frantsesa,
	ingelesa eta alemanera itzultzea. / Traducción al castellano, francés, inglés y
	alemán de la muestra de la obra Sua falta zaigu de Katixa Agirre.	 548	
Elkarlanean, S.L.	Xabier Montoiaren Denboraren izerdia lanaren lagina gaztelania, frantsesa,
	ingelesa eta alemanera itzultzea. / Traducción al castellano, francés, inglés y
	 alemán de la muestra de la obra Denboraren izerdia de Xabier Montoia.	524	
Estrata Liburuak, S.L.	Juanjo Olasagarreren Ezinezko maletak lanaren lagina alemanera itzultzea
	Traducción al alemán de la muestra de la obra Ezinezko maletak de Juanjo Olasagarre.	345	
Estrata Liburuak, S.L.	Urtzi Urrutikoetxearen Auzoak lanaren lagina alemanera itzultzea.
	Traducción al alemán de la muestra de la obra Auzoak de Urtzi Urrutikoetxea.	345	
Estrata Liburuak, S.L.	Harkaitz Canoren Neguko Zirkua lanaren lagina italierara itzultzea
	Traducción al italiano de la muestra de la obra Neguko Zirkua de Harkaitz Cano.	262	
Estrata Liburuak, S.L.	Edorta Jimenezen Kilkerren Hotsak lanaren lagina italierara itzultzea
	Traducción al italiano de la muestra de la obra Kilkerren Hotsak de Edorta Jimenez.	350	
Estrata Liburuak, S.L.	Eider Rodriguezen Eta handik gutxira gaur lanaren lagina italierara itzultzea
	Traducción al italiano de la muestra de la obra Eta handik gutxira gaur de Eider Rodriguez.	262	
Estrata Liburuak, S.L.	Koldo Izagirreren Nik ere Germinal egin gura nuen aldarri lanaren lagina
	italierara itzultzea. / Traducción al italiano de la muestra de la obra Nik ere
	Germinal egin gura nuen aldarri de Koldo Izagirre.	350	
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile 	www.basqueliterature.com		
eta Interpreteen Elkartea (EIZIE)		2.680
3.– LITERATURA ITZULPENAREN EREMUAN PRESTAKUNTZA JARDUERAK
ACTIVIDADES DE FORMACIÓN EN EL ÁMBITO DE LA TRADUCCIÓN LITERARIA
Eskatzaileen zerrenda, proiektuak eta emandako diru-kopurua.
Relación de solicitantes, proyectos y cantidad que se otorga.
ESKATZAILEA	PROIEKTUA	DIRU-LAGUNTZA
		(eurotan)
SOLICITANTE	PROYECTO	SUBVENCIÓN
		(euros)	
Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile	Idazlea itzultzaileen lantegian	
eta Interpreteen Elkartea (EIZIE)		12.264
Petra Elser	Euskalema itzultzaile mintegia	2.450	
4.– JADANIK ITZULITA DAUDEN LITERATURA LANAK NAZIOARTEAN EZAGUTARAZTEA
PROMOCIÓN INTERNACIONAL DE OBRAS YA TRADUCIDAS
Eskatzaileen zerrenda, proiektuak eta emandako diru-kopurua.
Relación de solicitantes, proyectos y cantidad que se otorga.
ESKATZAILEA	PROIEKTUA	DIRU-LAGUNTZA
		(eurotan)
SOLICITANTE	PROYECTO	SUBVENCIÓN
		(euros)	
Petra Elser	Joseba Sarrionandiaren Lagun izoztua alemanez
	Lagun izoztua de Joseba Sarrionandia en alemán.	500	
Petra Elser	Arantxa Urretabizkaiaren Koaderno gorria alemanez
	Koaderno gorria de Arantxa Urretabizkaia en alemán.	500	
Petra Elser	Edorta Jimenezen Kilkerren hotsak alemanez.
	Kilkerren hotsak de Edorta Jimenez en alemán.	500