Literatura Unibertsala»Idazle hautatuak
Geoffrey Chaucer (1340-1400)
Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales
(Canterburyko ipuinak) obra guztiz
famatuaren egilea, Erdi Aroko ingeles poeta
nagusia da, eta garai horretako Europako
literatura osoko idazle garrantzitsuenetako
bat.
Londresen jaio zen 1340. urtearen inguruan,
familia aski aberats batean. Haren
bizitza pribatuaz ez dakigu gauza handirik,
eskasak baitira dokumentuak : behin behintzat
ezkondu zen, eta dirudienez bi seme
izan zituen ; atzeneko aldiz 1400. urtean jaso
zuen errege pentsioa, eta, Westminster-ko
Abadetxean dagoen idazki batek dioenez,
1400. urteko abenduaren 25ean hil zen.
Horiek dira Chaucerren gaineko datu
pertsonal ziur bakarrak ; erlijoaz, politikaz,
maitasunaz pentsatzen zuena jakiteko, bere
obretatik atera daitekeena besterik ez dago.
Obra horiek, nolanahi ere, asko argitzen
dituzte poetaren literatura zaletasunak :
zuzeneko aipamen nahiz zeharkakoen bidez,
kultura zabala erakusten baitute, humanistikoa
eta baita zientifikoa ere : sarritan
egiten ditu astronomiari, medikuntzari
eta alkimiari buruzko iruzkinak, adibidez,
Astrolabioaren liburua (Treatise on the Astrolabe)
deritzanean.
Askoz datu gehiago dago Chaucerren bizimodu
publikoaz : Eduardo III.aren errain
baten zerbitzari moduan hasi zen gortean
lanean, eta orduz geroztik, beti izan zuen
erregearen babesa, baita ondorengo errege
Rikardo II.arekin eta Henrike IV.arekin
ere. Erantzukizun handiko eginkizunak izan
zituen administrazioan "dilectus valletus
noster` gisa, eta diplomazia lanak bete zituen
Frantzian, Fiandrian eta Italian. Chaucerren
garaian gertatu zen Ehun Urteko
Gerra ; bera ere gerran aritu zen Frantziako
lurretan, eta espetxeratu ere egin zuten lau
hilabetez (1359). Era berean, oso gaztea
zela, 1350eko Izurri Beltza ezagutu zuen,
eta, geroago, 138leko Nekazarien Matxinada
izugarria.
Obra: sail eta poema nagusiak
Chaucer hiru poema narratibo osoren
egilea da ; beste lau poema utzi zituen osatu
gaheak, hogei bat poesia labur idatzi zituen
eta bi itzulpen egin zituen, hiz lauz
bata, latinetik, eta bertsoetan bestea, frantsesetik,
lehen aipaturiko Astrolabioaren liburuaz
gainera. Canterburyko ipuinak
obran, bi hitz lauz idatziak dira (hogeita bi
dira guztira). Chaucerrek erabiltzen duen
ingeles dialektoa South East Midland deritzana
da, Londreseko eskualdekoa, eta,
hortaz, gortean erabiltzen zen bera ; Kenteko
konderriko ezaugarri batzuk ere baditu,
egileak ondo ezagutzen baitzuen eskualde
hori.
Kritikak hiru aldi handitan banatu ohi
ditu Chaucerren lanak : lehen aldian eragin
frantsesa da nagusia, egileak Roman de la
Rose (Arrosaren eleberria) (XIII. mendea)
bereziki miresten zuena ; haren zati batzuk
itzuli zituen ingelesera. Orobat zen bere
garaiko zenbait idazle frantsesen zale :
Guillaume de Machaut (1300-1377) eta
Eustache Deschamps (1346-1400). Garai honetakoak
dira The Book of the Duchess
(Dukesaren liburua) eta Roman de la Roseren
itzulpena. Bigarren aldia italiar idazleen
eraginpekoa da, Boccacciorena batez ere,
nahiz eta Dante eta Petrarca ere ezagutzen
zituen ; aldi honetakoak dira Troilus and
Criseyde (Troilo eta Kriseida), The House of
Fame (Famaren etxea), The Parliament of
Fowls (Hegaztien biltzarra), The Legend of
Good Women (Emakume zintzoen elezaharra)
. Hirugarren (azken) aldia, "ingelesa",
bere Canterburyko ipuinak maisulanari dagokio
. Roman de la Rose-ren parte batzuk
ez ezik, Boezioren De consolatione philosophica
filosofiazko lan ospetsua itzuli zuen
latinetik ingelesera.Gaur egungo kritikak ordea ez du guztiz
ontzat ematen sailkapen hori. Bere ibilbidearen
hasieran, Chaucer, dudarik gabe, maitasunaren
poeta frantsesa izan zen, ingelesez
idazten zuena ; baina, ororen gainetik,
poeta gazte tradizional bat zen, bere bidearen
bila. Italiar antzearen eragina batez
ere istorioen hautapenean antzematen zaio
(Bocaccio) ; baina artista orijinala ere bada,
Troilo eta Kriseida-n batez ere. Horrez gainera,
sailkapen horrek ez du kontuan hartzen
Ovidioren eta Boezioren eragina.
Chaucerren poemen ezaugarri nabarmenenetako
bat poetaren beraren agerpena da,
ez bakarrik haietan kontatzen diren istorioen
kontalaria delako, baita, zenbait kasutan,
gertaeretan parte hartzen duen pertsonaia
moduan agertzen delako ere. Chaucerren
"ni" hori, kontalaria eta aktorea, obra guztietan
ageri dena, fikziozko pertsona bati
dagokio ; poetak umore handiz sortua da,
eta ez du zerikusirik batere egilearen benetako
nortasuna izan zitekeenarekin, diplomatiko
trebea eta funtzionario eraginkorra
izan zen harekin, alegia. Osagai umorezko,
satiriko eta parodikoen erabilera izan zen
Chaucerrek ingeles literaturari egin zion
ekarririk handiena, eta "ni"aren erabileran
hasten da umore hori. Poemetan ageri den
Chaucer hau gizon txikia, potoloa, arretagabea
eta motz samarra da.
Esan bezala, Chaucerrek oso ondo ezagutzen
zituen XIII. eta XIV. mendeko poesia
usadio frantsesak, eta haien eragina
nabarmena da lehen obretan. Usadio horietan,
kontakizuna poeta-kontalariak izan
duen ikuspen edo amets baten moduan
agertzea da nagusia. Baliabide horri esker,
egileak mundu alegorikoak irudika ditzake,
idealizatuak edo huts-hutsik fantastikoak ;
mundu horretan txoriek hizketan egiten
dute, jainko klasikoak lur honetan dabiltza,eta abstrakzioek forma konkretuak hartzen
dituzte. Roman de la Rose-k zabaldu zuen
teknika hori baliatzen dute Dukesaren liburua,
Famaren etxea, Hegaztien biltzarra
poemek eta Emakume zintzoen elezaharraren
sarrerak.
Dukesaren liburua elegia dotore bat da,
Ganteko Joanen emazte hil berriari eskainia
. Idazleak bazuen modu aski usadiozkoan
egitea, tonu pertsonaleko elegia baten
gisa, baina Chaucerrek bestelako omenaldi
bat aukeratu zuen : poemaren hasieran, loezinari
buruzko hausnarrean ari da kontalaria,
aipamen klasikoetan oinarriturik ; azkenean
loak hartzen duenean, Roman de
la Rose-ko irudiak ageri dituzten koadroez
betetako gela batean "esnatzen da", eta
Beltzeko Gizon kontsolaezinarekin topo
egiten du (alargunarekin) ; hark, poetaren
(Chaucerren pertsona) galdera traketsei
erantzunez, bere dukesa goraipatzeko aitzakia
aurkitzen du. Poemak, beraz, emazte
hila goresteaz gainera, ohore egiten dio
alargunaren oinazeari.Ilurrengo poema, Famaren etxea, ez
zuen amaitu. Alabaina, Chaucerren literatura
zaletasunen osagai garrantzitsuak ageri dira
bertan : loaren fizkziozko markoa, giro klasikoa,
eztabaida filosofikoa -arrano baten
eta kontalariaren arteko elkarrizketa batean
agertua hemen-, kontzeptu alegorikoak,
eta, batez ere, umorezko eta satirazko tonua
arranoaren nolakotasunean. Orobat
arrano batek iragartzen du Hegaztien biltzarra
poemako hegaztien mundu xelebrea.
Biltzarra baita, elkarrizketa da nagusi eta
Chaucerrek, erromes sail oparo baten sortzaile
izango denak, samurkiro lantzen du
jada hemen pertsonaien nolakotasuna.
Troilo eta Kriseida poema osoa da,
Chaucerren heldutasuneko maisulana, sarritan
landu zen -Boccacciok bereziki- gai
baten gainekoa. Baina Erdi Aroko egileek
ez zuten ezagutzen plagioaren kontzeptua ;
aitzitik, meritu handiko lana zen auctoritas
bat imitatzea eta egokitzea, eta Chaucerrek
sarritan aipatzen du bere "egilea". Troiako
gerra gertalekutzat hartuta, egileak errealismo
handiz kontatzen du Troilo Troiako
printzearen "atsekabe bikoitza" : zoritxarrekoa
da hasieran Kriseida alargun ederraren
maitasuna ezin lortu duelako (Kalkas traidorearen
alaba da), eta, hura eskuratu
duenean, berriz da zoritxarreko Kriseidak
-gerraren biktima bera ere- Diomedes gerlari
grekoarekin engainatzen duenean.
Pertsonaia nagusiak, batez ere Kriseida eta
Pandaro Troiloren adiskidea, bikain daude
deskribatuak, nortasun aberatseko pertsonen
moduan, eta guztiz ulergarriak eta
erakargarriak gertatzen dira.
Canterburyko ipuinak
Urruneko mundu klasiko bat halako
errealismo, ulerpen eta berotasunez birsortzeko
gai izanik, ez da harritzekoa egileak
Canterburyko ipuinak poeman bere mundua
eta bere garaia deskribatzean maisulan
bat osatzea. Obra orijinala da : baliteke
Chaucerrek Boccacioren Il Decamerone ezagutzea
(1348-1358), eta estrategia bera erabiltzen
da bietan, hau da, kontakizunak
istorio zabalago batean harilkatzea. Baina
hemen kontalariak askoz gehiago dira,
gizarte klase guztietakoak, eta ipuinen arteko
loturak askoz sendoagoak eta dramatikoagoak
dira Il Decamerone-n baino.
Chaucerrek bete-betean asmatu zuen
Erdi Aroan, errealismo osoz, era guztietako
jendea bil zezakeen gai bakarra hautatuz,
gai erlijiosoa -Ingalaterrako santutegi ospetsuenera
egiten den erromesaldia, Thomas
Becket-enera, Canterburyn-. Jende hori
XVII. mendean oraindik existitzen zen
ostatu batean elkartzen da (Tabard Inn),oraindik ere egin daitekeen bidea eginez.
Bizitasun handia ematen dioten hastapen
dramatikoetan oinarritzen da poema : hala,
sarreran, istorioaren noiz eta nongoa agertzen
zaizkio irakurleari, ekintza -zer- hasi
aurretik. Udaberria zen, dio, eta Tabard
osatuan zela, erromesaldira joateko prest,
han ikusi zituen guxienez hogeita bederatzi
lagun, oso jende klase desberdinetakoak,
eta haiekin elkartzea erabaki zuen. Pertsonaia
haien erretratua egingo du poetak, eta
ostalariak gero lehiaketa moduko bat proposatuko
erromesak bidean ez daitezen
aspertu : bina ipuin kontatu behar dituzte.
Hoberena kontatzen duena afaltzera gonbidatuko
dute gainerakoek. Hori da obraren
istorio nagusia. Chaucerrek ez zuen bere
eginkizuna burutu, eta hogeita bi ipuin
bakarrik idatzi zituen.
Hainbeste erromes eta hain elkarren desberdinak
izanik, ez da harritzekoa egileak,
ahal zuen neurrian, bakoitzari bere nortasunaren
araberako istorioa izendatu izana.
Obra honetan Erdi Aroko kontaera mota
guztiak ageri dira : fabliaux, alegiak, exempla,ipuin satirikoak, ipuin aristokratikoak
eta giro klasikokoak, santuen bizitzak, etab.
Troilo eta Kriseida-n bezala, Canterburyko
ipuinak poemaren meriturik handiena erromesaldiak
nolakoak ziren adieraztea da : ingeles
gizartearen estamentu guztiak ageri dira,
elizgizonak eta laikoak, gizonak eta emakumeak
(hiru bakarrik) ; haien artean badira
zikoitzak, harroak, haserreak, jatunak,
ustelak eta likitsak, oso gutxi perfektuak
(batzuk badira), haina denak egiazkoak,
bizi-biziak. Testua, gainera, bete-betea dago
ironiaz eta satiraz ; txisteak eta hitz jokoak
ere oso ugariak dira.
Chaucerrek fama handia izan zuen bere
garaian. Bere hurrengoek, eta, batez ere,
XV. mendeko poetek, biziki goretsi eta
imitatu zuten, hainbesteraino non literaturaren
historian "chauceriano ingeles eta
eskoziar" izendatzen baitiren. XVI. mendean,
Erreformaren garaian, idazle satiriko
ospea zuen, bere garaiko usadioak eta batez
ere elizaren ustelkeria gogor salatzen
zituelako. Alabaina, XVII. mendeaz geroztik
eta XVIII. mendean zehar, zaharkitutzat
jo zuten Chaucerren obra, landugabea zerizkioten
hizkerari, eta trakets bertsoei. 1775.. rtean Thomas Tyrwhitt-ek Canterburyko
ipuinak obraren edizio berri bat egin zuen,
sarreran argitaratzailearen azterlan bat zuena
; horrekin aldi berri bat etorri zen Chaucerren
ospean, gaur arte dirauena. Poeta eta
kritikari erromantikoek -Lord Byronen
salbuespenarekin- eta orobat victorianoek,
oso goraipatzen zuten "maisu" deitzen zuten
hura. Aldi berean, XIX. mende amaierako
ingeles hizkuntzaren historialariek gero
eta datu gehiago ematen zituzten Chaucerren
ingelesaren ezaugarriei buruz, eta era
horretan haren hizkuntzaren maisutasun
teknikoa eta artistikoa nabarmendu zuten.