Kultura eta Hizkuntza Politika Saila

Arautegia

Inprimatu

Bateango Harremanetarako Artezkaritzaren 1986.eko Urtarrilaren 20ko ERABAKIA, «Eusko Jaurlaritzako Nekazaritza eta Arrantzu-Sailako Lanarigoarentzat Bateango Lan-Hitzarmena» errolderatzeko, gordetegian sartzeko eta argitaratzeko agindua emanez. (Hutsen zuzenketa)

Identifikazioa

  • Lurralde-eremua: Autonomiko
  • Arau-maila: Ebazpena
  • Organo arau-emailea: Lana, Osasuna eta Gizarte Segurantza
  • Jadanekotasuna-egoera: Indarrean

Aldizkari ofiziala

  • Aldizkari ofiziala: EHAA (Euskal Herria)
  • Aldizkari-zk.: 37
  • Hurrenkera-zk.: 470
  • Xedapen-zk.: ---
  • Xedapen-data: 1986/01/20
  • Argitaratze-data: 1986/02/24

Gaikako eremua

  • Gaia: Administrazioaren antolamendua; Gizarte gaiak eta emplegua
  • Azpigaia: Sailak; Funtzio publikoa; Lana eta enplegua

Testu legala

Euskal Herriko Boletin Ofizialaren 1986.eko Urtarrilaren 31ko 20. alean argitaratu zen esandako erabaki horretan hutsak ohartuta, ondoren egirten dira beharrezko zuzenketak: 391-orrialdean.- Erabakia, Bigarren «Hau honela», hirugarren lerroan «subsane» dioenean «subsanase» esan behar du. 392. orrialdean.- 5. Artikuluan, c) apartadua, lehen lerroan: «Actuación» dioenean «Actualización» esan behar du. 392. orrialdean.- 5. Artikuluan, c) apartadua, bigarren lerroan: «derecho reserva» dioenean «derecho a reserva» esan behar du. 394. orrialdean.-9 Artikuluan, bigarren parrafoa, zortzigarren lerroan: «perso a» dioenean «persona» esan behar du. 394. orrialdean.- 9. Artikuluan, bigarren parrafoa, bederatzigarren lerroan: « tribu les» dioenean «tribunales» esan behar du. 394. orrialdean.- 9. Artikuluan, bigarren parrafoa, bederatzigarren lerroan: «tribu les» dioenean «tribunales» esan behar du. 394. orrialdean.-9 Artikuluan, bigarren parrafoa, décima lerroan: «con atorias» dioenean «convocatorias» esan behar du. 394. orrialdean.- 10. Artikuluan, lehen parrafoa, lehen lerroan: «Trabajos inferior» dioenean «Trabajos de inferior» esan behar du. 394. orrialdean.- 10. Artikuluan, hirugarren parrafoa, bigarren lerroan: «seguidos no suponer» dioenean «seguidos ni suponer» esan behar du. 396. orrialdean.- 25. Artikuluan, lehen parrafoa, hirugarren lerroan: «será colectivo» dioenean «será efectivo» esan behar du. 398. orrialdean.- 40. Artikuluan, hirugarren parrafoa, lehen lerroan: «esarrollo» dioenean «desarrollo» esan behar du. 399. orrialdean.- 4. Eraskin, 3) puntoan, bigarren lerroan: «efectivos» dioenean «efectivamente» esan behar du. 399. orrialdean: 5. Eraskin, lehen parrafoa, bigarren lerroan: «traslado» dioenean «traspaso» esan behar du. Gasteiz, 1986.eko Otsailak 18. Lan Zuzendaria, GENARO GOMEZ ECHEVARRIA.

Gaiarekin lotutako edukiak


Eskumenak eta transferentziak

Ez dago lotutako edukirik.

Garrantzi juridikoko dokumentazioa

Ez dago lotutako edukirik.