[30] - 30 Irakurketa Erraza

Erakundea:
Kultura eta Hizkuntza Politika, Gobernantza, Administrazio Digitala eta Autogobernua
Organoa:
Euskara Sustatzeko Zuzendaritza, Kabinete eta Komunikazio Zuzendaritza
Egoera:
Proiektua aribidean

Helburuak

Biztanleriaren % 30ek idatzitako testuak irakurri ala ulertzeko zailtasunak ditu. Adimen-desgaitasuna duten pertsonak, gure hizkuntzak ulertzen ez dituzten etorkinak, adineko pertsonak, gor-mutuak eta arreta-defizitaren eta hiperaktibitatearen nahasmendua duten pertsonak dira, besteak beste, multzo hau osatzen dutenak.

Dokumentu mota desberdinen irisgarritasuna sustatzeko AENOR (Asociación Española de Normalización y Certificación) eta IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions) bezalako erakundeek irakurketa errazeko testuak sortzeko irizpideak zehaztu dituzte. Irizpide hauek irakurketa errazeko testuak egiteko oinarrizko jarraibideak eskaintzen dituzte, testu horien formari eta edukiei dagokienez.

Hau guztia kontuan hartuta, proiektu honen helburua dokumentu judizialak irakurketa errazerako egokitzeko adimen artifizialean oinarritutako itzultzaile automatiko bat garatzea da. Itzultzaile honen bitartez aktak, autoak, antolaketa-eginbideak, probidentziak, epaiak eta informazio-oharrak bezalako dokumentuak irakurketa errazeko formatuan eskaini ahal izango dira,  jatorrizko dokumentuen eranskin gisa.

APLIKAZIO-ARLOA
Denak (administrazio elektronikoa, osasungintza, justizia, hezkuntza, segurtasuna…)

Atxikitzen zaion plana

EUSKADIKO ERALDAKETA DIGITALERAKO ESTRATEGIA 2025

3.2 ADIMEN ARTIFIZIALA

5.13 HIZKUNTZAREN INDUSTRIAK

PLAN DE IMPULSO DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA LENGUAJE

Eje I: Apoyo al desarrollo de infraestructuras lingüísticas

Eje III: La Administración Pública como impulsora de la Industria del Lenguaje

  • Línea 1: Plataformas de procesamiento del lenguaje natural y traducción automática en las Administraciones públicas
  • Línea 2: Recursos lingüísticos de las Administraciones Públicas y política de Reutilización de la información del Sector Público

Eje IV: Proyectos faro de tecnologías de procesamiento del lenguaje natural de las Administraciones Públicas

Parte-hartzaileak eta eragileak

logos