Premios Euskadi de Literatura 2011
Literatura en euskera
Literatura en castellano
Literatura infantil y juvenil en euskera
Literatura infantil y juvenil en castellano
Traducción literaria al euskera
Ilustración de obra literaria
Ensayo en euskera
Ensayo en castellano
LITERATURA EN EUSKERA
Ur Apalategi Idirin
Fikzioaren izterrak
Susa
Premio de 18.000 euros y 4.000 euros si la obra premiada se publica en otra lengua.
Jurado:
Fermin Etxegoien Uribeetxeberria, presidente
Lourdes Otaegi Imaz, vocal
David Tijero Osorio, vocal
Eukene Martin Sanpedro, vocal
Joseba Aurkenerena Barandiaran, vocal.
Razonamiento del jurado
En estos siete cuentos, se muestran con destreza los entresijos de las relaciones humanas —los niveles del poder, la obsesión por el éxito, los temas amorosos conflictivos, los complejos idiomáticos— en el mundo de la literatura vasca, así como en otros ámbitos fundamentales para la supervivencia de nuestra identidad.
Se trata de una narración sobre todo realista, aunque siempre va más allá. Cabe destacar la multitud de registros que aparecen en el libro: sátira y parodia, ironía aguda, humor duro, crítica social, ternura y dramatismo.
Al lector le va a resultar atractivo, tanto por la osadía de la ficción como por la actualidad del lenguaje literario que utiliza.
Ur Apalategi Idirin (1972)
Ur Apalategi nació en París en 1972 y reside en San Juan de Luz.
Es titulado en Magisterio por la Universidad de Pau y desde 1998 ha publicado algunos trabajos académicos en la sección de Estudios Vascos; entre ellos, el más importante es La Naissance de l'écrivain basque (Paris, L'Harmattan, 2000).
Ha creado y dirige la sección ‘Crítica literaria’ en la editorial Utriusque Vasconiae.
También ha sido columnista de algunos periódicos (Gara, Argia, Euskaldunon Egunkaria, Berria...).
Como escritor se dio a conocer con la novela Gauak eta hiriak (Elkar, Erein; Beterri, 1997), aunque antes publicó junto con Unai Goieaskoetxea un libro de poemas (Erdi Guneak, Maiatz, 1995).
En el año 2004 publicó la novela Gure gauzak S.A. (Utriusque Vasconiae), un polémico thriller ambientado en la industria cultural vasca.
Fikzioaren izterrak (2010) es su primer cuento, y además de lograr este Premio Euskadi, también consiguió el premio Beterri.
Fikzioaren izterrak
Aunque estos siete cuentos son de ficción, son el brillante reflejo de la realidad cercana; en ocasiones parecerá que nos enseñan una imagen burlona, pero nos muestra que lo que ha sucedido y lo que podrá suceder están siempre cerca.
Por un lado la pareja, por otro la escritura, esos son los hilos principales que se entrelazarán obsesivamente en esta narración. ¿El amor compartido, la nacionalidad feliz y el éxito literario son de verdad?, ¿o son ilusiones inalcanzables que creamos para castigarnos a nosotros mismos? Son narraciones para reír seriamente, para gozar frustrados o para amigarse enfadados…, si eso es posible.
Fragmento
Baina Nekanez ari nintzen. Esan dudanez, “Idurre ez du nahi Coca-Colarik?” esaten entzun nuenean hasi zen dena, Alaitzen bosgarren urtebetetze askarian. Ohituta nengoen, ordurako, bere distortsio linguistiko txikietara. Beti eragin izan zidaten hazkura belarrian, Nekanez maitemindu nintzen garaian ere. “Zurekin bizitu nahi dut”. Hori da bere ahotan gogoratzen dudan lehen hutsa. Kosta egin zitzaidan ez zuzentzea entzun bezain pronto, baina gogoari eutsi nion nola edo hala. Uste dut, halere, egun batzuk geroago zehaztu egin niola, modu ahal bezain gozo eta irribarretsuenean, “bizi nahi dut” esaten dela, eta ez “bizitu”.
Biok bakarrik bizi ginen bitartean ez zen, alabaina, arazo larriegia izan niretzat. Nekane emakume perfektua zen: erakargarria, argia, arduratsua, jendekoia... Agian ohe kontuetan zenbait muga zituen. Baina, ia hobe, ezta? Gizonari ez zaio gustatzen pentsatzea aurrekoekin esperientzia izugarriak bizi izan dituela bere emazteak. Ez dut esan nahi, halere, desastre bat zenik. Ez, ez. Bakarrik konformista samarra, nire gusturako. Dena den, etortzeko zeuden gure balizko haurrak gogoan nituela, ezin nuen aukera hoberik egin. Gainera, bere diskurtsoan feminista izan arren, bazuen errealitatearen intuizioa eta, onar bekit politikoki inkorrektoa den beste ohartxo hau, etxearen kudeaketa bikaina egiten zekien, gizonok inoiz jakingo ez dugun moduan, asko laguntzeko prest egon arren. Eta hau ez da xehetasun ezdeus bat, familia baten zorionaren baldintza ezinbestekoa baino. Berriro diot: ia perfektua zen.
Obras finalistas
- "Bitsa eskuetan". Miren Agur Meabe (Susa)
- "3 Mariak". Arantxa Urretabizkaia (Erein)
- "Assilah-ko Eroa". José Enrique Urrutia (Pamiela)
LITERATURA EN CASTELLANO
Jon Bilbao Lopategui
Bajo el influjo del cometa
Salto de página
Premio de 18.000 euros y 4.000 euros si la obra premiada se publica en otra lengua.
Jurado:
José Fernández de la Sota, presidente
María Eugenia Salaverri García, vocal
Luisa Etxenike Urbistondo, vocal
Enrique Gutiérrez Ordorika, vocal
Alejandro Oviedo González, vocal
Razonamiento del jurado
Un libro de relatos escrito por un autor dotado de una mirada original, un buen sentido de la narración y una gran habilidad para crear y sostener atmósferas envolventes.
Con un estilo seguro, pero invisible, Jon Bilbao nos propone un viaje (varios viajes, tantos como relatos reune ‘Bajo el influjo del cometa’) a la extrañeza desde lo cotidiano. Todos somos extraños, parece decirnos, para nosotros mismos a nada que indaguemos. Una ballena, un zorro o un corte de la energía eléctrica pueden cambiarlo todo. Lo cotidiano en el fondo es fantástico. La realidad es alucinatoria.
Jon Bilbao nos introduce en la inquietud empleando, entre otras herramientas, la intriga. Una intriga que a veces nos remite a cineastas como Alfred Hitchcock (por ejemplo, el Hitchcock de Los pájaros).
Entre las virtudes de este libro se encuentran, además de lo dicho, el buen tratamiento de los personajes, la sabia equidistancia del narrador y el logro de que lo más local adquiera caracteres universales.
Jon Bilbao (Ribadesella, Asturias, 1972)
Es ingeniero de minas y licenciado en filología inglesa. En 2008 publicó su primera novela, El hermano de las moscas, y la colección de relatos Como una historia de terror, obra por la que obtuvo el premio Ojo Crítico de Narrativa. En 2010 firmó una nueva colección de relatos, Bajo el influjo del cometa, ganadora del premio Tigre Juan. Su último libro publicado es la novela Padres, hijos y primates, aparecida en 2011. Relatos suyos figuran en antologías como Perturbaciones. Antología del relato fantástico español (2009), Siglo XXI. Los nuevos nombres del cuento español actual (2010) y Rusia imaginada (2011). Actualmente reside en Bilbao, donde trabaja como traductor.
Bajo el influjo del cometa
En este libro, lo inquietante y lo amenazador surgen de lo cotidiano. Así, una ballena varada en la playa puede estropear el tranquilo día de verano del que pensaba disfrutar una familia. Curiosear a esos vecinos que leen la Biblia puede alterar la paz de una pareja de agnósticos. El paso de un cometa sacude inexplicablemente la existencia de los habitantes de un pequeño pueblo costero. Incluso retirarse unos días a la montaña puede complicarse si se entablan relaciones con un zorro.
Puestos a prueba por tales situaciones, los personajes de estos relatos se ven forzados a conocerse mejor. Lo que descubren les sorpende, y en algunos casos les asusta. Cuando se encuentran con esa faceta oscura y hasta entonces desconocida de sí mismos, las cosas no tienen por qué emperorar. No siempre.
Fragmento
Liberé al niño de su asiento y con él en brazos salvé el desnivel que nos separaba de la arena. No debía de hacer mucho que la ballena había muerto porque apenas desprendía olor. Por ahora éste quedaba oculto bajo el propio del animal, una emanación intensamente marina y orgánica, desagradable sólo en un primer momento.
Yo repartía mi atención entre el niño y la ballena, tan interesado en ésta como en la reacción de aquél.
La ballena, más concretamente un rorcual de pequeño tamaño, mediría unos diez metros de largo. Era de color gris parduzco, con el vientre blanco. Reposaba sobre éste; la mitad delantera del cuerpo sobre la arena y la trasera en el agua. Tenía los ojos cerrados, bellotas de mar adheridas en torno a las aletas y penachos de algas a lo largo del lomo. Había dignidad en su postura.
Obras finalistas
- "Viaje con Clara por Alemania". Fernando Aramburu (Tusquets Editores)
- "Un viajante". Alejandro Fernández (Ttarttalo)
- "Llenad la tierra". Juan Carlos Márquez (Menoscuatro)
- "Poesía sola, pura premonición". Kepa Murua (Ellago Ediciones)
LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL EN EUSKERA
Miren Agur Meabe Plaza
Errepidea
Erein
Premio de 18.000 euros y 4.000 euros si la obra premiada se publica en otra lengua.
Jurado:
Patxi Zubizarreta Dorronsoro, presidente
Imanol Mercero Etxeberria, vocal
Koldo Biguri Otxoa de Eribe, vocal
Idoia Jauregi Pikabea, vocal
Oroitz Jauregi Nazabal, vocal
Razonamiento del jurado
Las protagonistas de este cuento escrito con osadía son una madre y su hija quienes están forzadas a decir ‘adiós’ cuando deben decir ‘hola’, quienes tienen una vida libre como las aves, mil veces más gratificante, pero mil veces más dura también, ya que los vaivenes de la naturaleza y del destino les afectan de una forma más cruda. Queremos destacar este extraordinario trabajo dirigido a lectores mayores de doce años y estructurado al estilo de una road-movie, en un atractivo equilibrio entre la escritura poética y una más dura, siempre reforzando la sugerencia y sin quitar la esperanza a los personajes.
Miren Agur Meabe Plaza (lekeitio, 1962)
Maestra y filóloga vasca, ha trabajado en la enseñanza y en la elaboración de libros escolares en euskera. Es autora de obras en prosa y poesía tanto para el público infantil-juvenil como adulto.
Ha recibido el Premio de la Crítica 2001 y 2011 por los poemarios ‘Azalaren kodea’ (El código de la piel) y ‘Bitsa eskuetan’ (Espuma en las manos) y el Premio Euskadi de Literatura Juvenil en dos ocasiones, por las obras ‘Itsaslabarreko etxea’ (La casa del acantilado, 2002) y ‘ Urtebete itsasargian’ (Un año en el faro, 2006).
Su álbum Mila magnolia-lore (Mil flores de magnolio, 2010) ha sido incluido en la Lista de Honor del IBBY.
Ha participado en encuentros literarios internacionales, como el Dublín Festival Writers, Festivales de Vjlenica y Edimburgo, o Feria de Frankfurt, entre otros.
Errepidea
Si vives en una caravana, estás acostumbrado a viajar de un lado para otro. Cuando mamá comienza a hablar consigo misma, sé que pronto marcharemos. Estoy acostumbrado a decir casi ‘hola’ y adiós’ al mismo tiempo. Por eso intento no estrechar relaciones con nadie. Paso.
Nosotros somos como los pájaros: siempre volando, huyendo de las trampas, que nadie consiga atraparnos.
La carretera tira de nosotros.
Fragmento
Karabana batean bizi bazara, ohituta zaude toki batetik bestera ibiltzen. Nonbait denboraldi bat egindakoan, ospa beste norabait. Ama bere buruarekin etengabe berbetan hasten denean, badakit laster hanka egingo dugula.
—Zlata, Zlata! Zergatik zara hain inuzentea? Kaka ustela! —esaten du marmarka, azazkalak hozkatuz, odola egin arte.
Azazkal luzeak ditu amak, gorri ilunez pintatuak, ezpainak bezala. Harro dago bere eskuez, polit eta leun irauten baitiote sarritan lixiba eta espartzu artean erabili arren. Nik, kontrara, esku latz samarrk dauzkat. Ez da erraza muskuiluak haitzetatik soltatzea, nahiz eta labana erabili.
Amak azazkalak zoroaren pare jatea, horixe izaten da seinalea.
—Rigel, zuk eta biok ez dugu inor behar, basatiak gara... ehiztariak, bizitzarenak.
Gehienetan ez zait axola izaten alde egitea. Ohituta nago ia aldi berean “kaixo” eta “agur” esaten. Horregatik saiatzen naiz inorekin lotura esturik ez sortzen. Paso.
Txoriak bezalakoak gara gu: beti hegan, segadetatik ihesi ezerk edo inork harrapa ez gaitzan. Errepideak tira egiten digu.
Obras finalistas
- "Tarzan eta Pantera Emakumea". Felipe Juaristi (Aizkorri Argitaletxea)
- "Ebelina Mandarina". Castillo Suárez (Erein)
LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL EN CASTELLANO
Desierto
Jurado:
Susana Larre Muñoz, presidenta del jurado
Elisabet Mas Elizondo, vocal
Mª José Martínez Gutiérrez, vocal
Iñaki Markotegi Intxausti, vocal
Enrique Uriarte Gonzalo-Bilbao, vocal
Razonamiento del jurado
Se estima que, debido al desarrollo irregular de todas las obras presentadas, ninguna consigue la calidad exigible para optar al premio. Ningún texto en su globalidad alcanza los requisitos literarios necesarios para ser galardonado.
TRADUCCIÓN LITERARIA AL EUSKERA
Karlos Zabala Oiartzabal
Zubi bat Drinaren gainean
Alberdania-Elkar
Premio de 18.000 euros.
Jurado:
Xabier Mendiguren Bereziartu, presidente
Bakartzo Arrizabalaga Labrousse, vocal
Elizabete Manterola Agirrezabalaga, vocal
Karlos del Olmo Serna, vocal
Ander Arana Bareño, vocal
Razonamiento del jurado
Zubi bat Drinaren gainean es un libro excelente, fácil de leer en euskera y que nos muestra un mundo desconocido para nosotros.
Una prosa bien traducida, unas descripciones muy logradas, unas conversaciones vivas y creíbles. Como valor añadido, nos muestra otro idioma.
Karlos Zabala Oiartzabal (1963)
Estudios de filología y traducción.
Durante la última década se ha dedicado fundamentalmente a la traducción: entre otros títulos ha traducido a euskera Miguel Strogoff, de Julio Verne; La casa de los budas dichosos, de Joao Ubaldo Ribeiro; El vientre de París, de Emile Zola (Premio Euskadi 2005); o Esperanza, de André Malraux.
Zubi bat Drinaren gainean
Allí, en la kapija del puente, entre el cielo, el río y las colinas, generación tras generación se adueñaban de la filosofía original de esa pequeña ciudad: que la vida es un milagro inexplicable, que se agota y desaparece constantemente y, a pesar de ello, perdura sólida y firme, como los puentes sobre el río Drina.
Del siglo XVI al XX, Ivo Andric escribió una crónica que transcurría en estos cuatro siglos, Un detallado relato sobre la ciudad de Visegrad y las alegrías y desgracias de sus habitantes. Serán el río Drina y sus puentes testigos de los amores y odios, espectadores mudos de los vaivenes naturales e históricos.
El autor recoge los agridulces acontecimientos con ternura y empatía, pero en el fondo, en los Balcanes, existe un juego de intereses, y el choque de civilizaciones se colma del inevitable destino generación tras generación…
Fragmento
Egunsentian langarra hasi zuen, udazkenean bezala. Euri xehe haren azpian, azken patruilak zubitik hurbileko etxeetan eta dendatan begiratzen ari ziren, oraindik norbait gelditzen ote zen. Dena hil antzean zegoen: ofizialen kasinoa, Lotikaren hotela, kuartel suntsitua eta bazarraren sarrerako hiruzpalau dendak. Baina Ali Hoddaren saltokian imana aurkitu zuten, etxetik iritsi eta txepenaka jaitsi berria zuena. Jendarmeen iduriko, imana gizon xelebrea zen, eta oso serio ohartarazi zioten denda berehala itxi eta plazatik alde egin behar zuela, zubitik hurbil egotea hertsiki debekatuta zegoelako eta "bizi arriskua" zegoelako, horrela egin ezean. Imanak zer esaten ari diren ez dakiten mozkorrak balira bezala begiratu zien, eta ia erantzun zien leku hartan bizia arriskuan aspalditik zegoela eta, edonola ere, denak hilik zeudela jadanik, lurperatzeko txanda noiz iritsiko; baina iritzia aldatu zuen, azken egunetako esperientzia txarren irakaspenari kasu eginez, eta esan zien, lasai eta naturaltasunez, dendatik gauza batzuk hartzera etorri zela eta etxera itzuliko zela berehala. Jendarmeak presaka zebiltzan, inondik ere, eta, imanari handik lehenbailehen aldentzeko berriz ohartarazi ondoren, plaza zeharkatu eta zubirantz joan ziren. Ali Hoddak urruntzen ikusi zituen. Pauso isilez zihoazen, goizeko lehen euriak tapiz heze lodi bihurtutako hautsa zanpatuz. Zubian zehar pasatzen ere ikusi zituen, harrizko karelaren babesean, haien buruak, sorbaldak eta fusilen muturreko baioneta luzeak baino ikusten ez zirela. Butkoveko haitzetako gailurren gainetik lehenengo eguzki printzak agertu ziren.
Horrelakoak dituk haien agindu guztiak, zorrotzak, garrantzitsuak eta alferrekoak sorreratik, pentsatu zuen Ali Hoddak, barrena irribarreka zuela, irakasleari ziria sartu dion ume batek bezala. Txepenaka altxatu zuen, baina barrura lerratzeko moduan, eta gero goian bermatu zuen, kanpotik begiratuta saltokia itxita zegoela pentsa zezaten.
Obras finalistas
- "Zelestina". Joxe Antonio Sarasola (Alberdania-Elkar)
ILUSTRACIÓN DE OBRA LITERARIA
Iban Barrenetxea Bahamonde
Bombástica Naturalis
A buen paso
Premio de 18.000 euros y 4.000 euros si la obra premiada se publica en otra lengua.
Jurado:
Jokin Mitxelena Erize, presidente
Elena Odriozoloa Belastegi, vocal
Begoña Medel Bermejo, vocal
Raquel Alzate Liñero, vocal
Iker Ayestaran Pradilla, vocal
Razonamiento del jurado
Las ilustraciones de Iban son elegantes y dinámicas en su diseño, con un acabado preciosista en iluminación y texturas que cuida hasta los mínimos detalles.
El texto se armoniza perfectamente con los dibujos, exhaustivos y detallistas pero sin caer en lo farragoso. La gama de colores, tostados, ocres y verdes, se mimetiza con el mundo vegetal en el que respira toda la historia.
Así, la obra nos sumerge en un mundo onírico y muy personal, que cautiva al lector, gracias a la elaborada dinámica de las ilustraciones, que se despliegan juguetonamente por todo el espacio de cada página, repleta de deliciosos detalles.
Iban Barrenetxea Bahamonde (Elgoibar, 1973)
Autodidacta, todavía en fase de aprendizaje, las ilustraciones y los libros han sido siempre parte de lo que soy. Me llevó mucho tiempo comprender que podía transformar mi pasión en profesión. Un día, después de 10 años trabajando como diseñador gráfico, decidí que ya iba siendo hora de intentarlo. Publiqué mi primer álbum ilustrado, editado por OQO editora en febrero de 2010, "El cazador y la ballena", con texto de Paloma Sánchez Ibarzabal. Despúes vino "Bombástica Naturalis" (A buen paso, 2010), mi primer libro con texto propio, el cual quedó finalista en la pasada edición del "Junceda Iberia" que organiza APIC, y ha recibido una placa de honor en la reciente Bienal de Bratislava. En 2011 llegó a las librerías "Alicia en el País de las Maravillas" (Lewis Carroll, Editorial Anaya), y próximamente verán la luz otras adaptaciones de clásicos: "Otra vuelta de tuerca" (Henry James, Editorial Teide), "Un panal de rica miel" (selección de fábulas de F. M. Samaniego, Edelvives), así como otro libro, "El cuento del carpintero" (A buen paso) del que soy autor de texto e ilustraciones.
Exposiciones:
2010: 28 edición Le immagini del fantasia, Sàrmede, Italia
2011: Irudigile Gipuzkoarrak (Donostia), Bienal Bratislava, 29 edición Le immagini del fantasia, Sàrmede, Italia
Bombástica Naturalis
Tras una vida entera dedicada a este fin, por primera vez, querido lector, planto ante tu mirada algunas de las especies de mi creación. Y las planto con el humilde propósito de que este libro se convierta en una semilla de la que broten los frutos del futuro. Ese futuro en el que todo será diferente: los barcos de vela que cruzan los océanos, los cuarrajes que ves desde tu ventana y, quién sabe, tal vez incluso el libro que tienes entre tus manos.
Dr. Bombastus Dulcimer, 19 de septiembre de 1810.
Ilustraciones
Obras finalistas
- "El cazador y la ballena". Barrenetxea, Iban (OQO Editora)
- "Alex, nire laguna". Gurrutxaga, Maite. (Pamiela)
ENSAYO EN EUSKERA
Joseba Sarrionandia Uribelarrea
Moroak gara behelaino artean?
Pamiela
Premio de 18.000 euros y 4.000 euros si la obra premiada se publica en otra lengua.
Jurado:
Ainhoa Larrañaga Elorza, presidenta del jurado
Andoni Eizagirre Eizagirre, vocal
Katixa Agirre Miguélez, vocal
Josu Bijuesca Basterretxea, vocal
Fernando García Murga, vocal
Razonamiento del jurado
En lo que respecta al contenido, está muy bien estructurada, las ideas se desarrollan adecuadamente, es una obra muy sólida formalmente, una gran obra, muy documentada.
La originalidad, pasarán años y la obra podría convertirse en un clásico de la cultura vasca.
Una obra que abre muchas puertas; es también válida para hacer consultas.
Pluralidad en el discurso y, al mismo tiempo, subrayar también el intento de ofrecer diferentes puntos de vista al margen del pensamiento imperante. Un grito a la pluralidad cultural.
Para finalizar, hay detrás un gran trabajo de edición, un título sugerente, una obra llena de fotos y explicaciones.
Joseba Sarrionandia Uribelarrea (Iurreta, 1958)
- Izuen gordelekuetan barrena. 1981, BAK. (Poesía)
- T. S. Eliot euskaraz. 1983, Hordago. (Traducción, con Gabriel Aresti y Jon Juaristi)
- Narrazioak. 1983, Elkar. (Cuentos)
- Ni ez naiz hemengoa. 1985, Pamiela. (Ensayo)
- Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak. 1985, Pamiela. (Poesía, traducción)
- Atabala eta euria. 1986, Elkar. (Cuentos)
- Marinel zaharrak. 1987, Elkar. (Poesía)
- Marginalia. 1988, Elkar. (Ensayo)
- Ez gara geure baitakoak. 1989, Pamiela. (Cuentos cortos)
- Ainhoari gutunak. 1990, Elkar. (Literatura infantil)
- Ifar aldeko orduak. 1990, Elkar. (Cuentos)
- Hezurrezko xirulak. 1991, Elkar. (Poesía, traducción)
- Han izanik hona naiz. 1992, Elkar. (Cuentos cortos)
- Gartzelako poemak. 1992, Susa. (Poesía)
- Miopeak, bizikletak eta beste langabetu batzuk. 1995, Erein. (Cuentos cortos)
- S. T. Coleridge: Marinel zaharraren balada. 1995, Pamiela. (Poesía, traducción)
- Hnuy illa nyha majah yahoo. 1995, Elkar. (Poesía)
- Hitzen ondoeza. 1997, Txalaparta. (Ensayo)
- Manuel Bandeira: Antologia. 1999, Pamiela. (Poesía, traducción)
- Hau da ene ondasun guzia. 1999, Txalaparta. (Poesía, libro-musical)
- Lagun izoztua. 2001, Elkar. (Novela)
- Kolosala izango da. 2003, Txalaparta. (Novela corta)
- Akordatzen. 2004, Txalaparta. (Reflexiones)
- Ni ez naiz hemengoa. 2006, Pamiela. (Nueva edición)
- Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak. 2006, Pamiela. (Nueva edición)
- Ez gara geure baitakoak. 2006, Pamiela. (Nueva edición)
- Zazpi herrialdetako ipuinak. 2008, Pamiela
- Moroak gara behelaino artean?. 2010, Pamiela
Moroak gara behelaino artean?
Moroak gara behelaino artean? es un libro diferente de Joseba Sarrionandia. Basado en la curiosidad despertada por Pedro Hilario Sarrionandia, autor de la primera gramática del idioma berebere, se trata de una obra de ensayo plural y sólida. Encontrarás en la misma algunos personajes históricos y reflexiones sobre las guerras coloniales, confesiones personales e ideas políticas, biografías curiosas y pasajes increíbles, ideas sobre los idiomas…
Fragmento
Ni gramatika baten bila sartu nintzen kasba honetara. Gerla egitera ere bai, gerla hitzari Joannes Etcheberri Sarakoak eman zion zentzuan, non gerlak erran nahi duen inorantzia uxatzeko jarduna. Lauzpabost liburutan aurkez nezakeen xelha gramatika egin zuen fraidearen biografia, Arrifeko errepublika artegaren historia, inperialismoaren kritika entsegua, amazigeraren edestia edota Espainiaren eta Frantziaren mendean euskaldunek egin beharreko protesta. Gaiak mugatuz gero, akademikoagoa litzateke dena, elementu diskordanteak kanpoan geratuko lirateke, ordea.
Eta nik diskordantziei buruz idatzi nahi izan dut. Diskordantziek elkarri argi apur bat emateko, konstelazioetan izar batek bestea argitzen duen moduan…
Obras finalistas
- "Walter Benjaminen aingerua Gernikako bonbardeetatik". Aiestaran Uriz, Ignazio (Elkar)
- "Darwin geurean". Altonaga, Kepa (Pamiela)
ENSAYO EN CASTELLANO
Iñaki Uriarte Cantolla
Diarios 1999-2003
Pepitas de calabaza
Premio de 18.000 euros y 4.000 euros si la obra premiada se publica en otra lengua.
Jurado:
Ana Iriarte Goñi, presidenta del jurado
Francisco Soguero García, vocal
César Coca García, vocal
Isabel Muguruza Roca, vocal
Xabier Aierdi Urraza, vocal
Razonamiento del jurado
Los Diarios de Iñaki Uriarte constituyen una obra de estilo ágil y gran calidad literaria, que sorprende por su fino sentido del humor y capacidad de autoironía. Fiel a las pautas de un género literario de gran actualidad, esta peculiar combinación de vida y literatura se convierte en un hilo conductor de brillantes reflexiones sobre nuestro entorno. Defendiendo la subjetividad del «yo», el autor desaira, con insumisa agudeza y gran sensibilidad, convenciones sociales de lo más arraigadas; de tal manera que divierte y persuade con su «demoledora creatividad».
Iñaki Uriarte Cantolla (Nueva York, 1946)
Iñaki Uriarte nació en Nueva York en 1946. Desde su primer año de vida residió en San Sebastián.
Estudió en la Universidad de Deusto, en Bilbao. Tras pasar dos años en París y Londres, durante los años 70 vivió en Barcelona. Desde principios de los 80 vive en Bilbao.
Ha ejercido la crítica literaria. En 2010 publicó su primer libro, ‘Diarios 1999-2003’. En 2011 ha publicado ‘Diarios 2004-2007’.
Diarios 1999-2003
He estado en la cárcel, he hecho una huelga de hambre, he sufrido un divorcio, he asistido a un moribundo. Una vez fabriqué una bomba. Negocié con drogas. Me dejó una mujer, dejé a otra. Un día se incendió mi casa, me han robado, he padecido una inundación y una sequía, me he estrellado en un coche. Fui amigo de alguien que murió asesinado y fue enterrado por los asesinos en su propio jardín. También conocí a un hombre que mató a otro hombre, y a uno que se ahorcó. Sólo es cuestión de edad. Todo esto me ha sucedido en una vida, en general, muy tranquila, pacífica, sin grandes sobresaltos.
Obras finalistas
- "Clandestinos". Martín Aldalur Balbás (Ediciones B)
- "Una historia moral del rostro". Belén Altuna Lizaso (Pre-Textos)
- "Crsitóbal Balenciaga. La forja del maestro (1895-1936)". Miren Arzalluz Loroño (Nerea argitaletxea)