Ongizate, Gazteria eta Erronka Demografikoaren Saila 

Arautegia

Inprimatu

HUTS-ZUZENKETA, dekretu honena: 319/2024 Dekretua, urriaren 29koa, Osasun Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duena.

Identifikazioa

  • Lurralde-eremua: Autonomiko
  • Arau-maila: Dekretua
  • Organo arau-emailea: Osasun Saila
  • Jadanekotasuna-egoera: Indarrean

Aldizkari ofiziala

  • Aldizkari ofiziala: EHAA (Euskal Herria)
  • Aldizkari-zk.: 228
  • Hurrenkera-zk.: 5360
  • Xedapen-zk.: 319
  • Xedapen-data: 2024/10/29
  • Argitaratze-data: 2024/11/22

Gaikako eremua

  • Gaia: Administrazioaren antolamendua
  • Azpigaia: Gobernua eta Administrazio Publikoa; Sailak

Testu legala

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria arautzen duen abenduaren 23ko 217/2008 Dekretuaren 18.2.b) artikuluan xedatzen denez, argitaratzeko bidalitako testuan dauden hutsak edo omisioak Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzak zuzenduko ditu, baldin eta nabarmenak badira, dokumentuen esanahia aldatzen ez badute, eta nahasbiderik ez sortzeko komeni bada. Zuzenketa egiteko eskaria, testua argitaratzeko agindua eman duen organoak egingo du.

Horrelako hutsak aurkitu dira Osasun Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen urriaren 29ko 319/2024 Dekretuaren argitalpenean (2024ko azaroaren 11ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 219. zenbakia). Hori dela eta, dagokion zuzenketa egiten da hemen:

2024/5122 (2/27) orrialdean, 2.1.A) a) a.1) artikuluan, gaztelaniazko bertsioan, honela dio:

Dirección de Gabinete y de Comunicación.

Baina honela esan behar du:

Dirección de Gabinete y Comunicación.

2024/5122 (4/27) orrialdean, 3.2 artikuluan, gaztelaniazko bertsioan, honela dio:

Dirección de Gabinete y de Comunicación.

Baina honela esan behar du:

Dirección de Gabinete y Comunicación.

2024/5122 (21/27) orrialdean, 15.1.p) artikuluan, gaztelaniazko bertsioan, honela dio:

  1. La gestión del Registro Vasco de Voluntades Anticipadas, responsabilizándose de los procesos necesarios para la integración de las voluntades anticipadas expresadas por la ciudadanía en su historia clínica, así como de las actuaciones precisas tendentes a garantizar que las referidas voluntades anticipadas puedan ser consultadas por el personal médico que atienda a las personas en el proceso final de su vida, directamente desde el Registro Vasco de Voluntades Anticipadas.

Baina honela esan behar du:

  1. La gestión del Registro Vasco de Voluntades Anticipadas, responsabilizándose de los procesos necesarios para la integración de las voluntades anticipadas expresadas por la ciudadanía en su historia clínica, así como de las actuaciones precisas tendentes a garantizar que las referidas voluntades anticipadas puedan ser consultadas por el personal médico y de enfermería que atienda a las personas en el proceso final de su vida, directamente desde el Registro Vasco de Voluntades Anticipadas.

2024/5122 (27/27) orrialdean, xedapen gehigarrian, gaztelaniazko bertsioan,

honela dio:

Dirección de Gabinete y de Comunicación.

Baina honela esan behar du:

Dirección de Gabinete y Comunicación.

2024/5122 (27/27) orrialdean, bigarren xedapen iragankorrean, gaztelaniazko bertsioan,

honela dio:

DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA. Funciones de las unidades y de los órganos afectados hasta la entrada en funcionamiento del instituto vasco de función pública.

Baina honela esan behar du:

DISPOSICIÓN TRANSITORIA SEGUNDA. Funciones de las unidades y de los órganos afectados hasta la entrada en funcionamiento del Instituto Vasco de Salud Pública.

2024/5122 (26/20) orrialdean, 15.1.p) artikuluan, euskarazko bertsioan honela dio:

  1. Aurretiazko Borondateen Euskal Erregistroa kudeatzea, eta herritarrek adierazitako aurretiazko borondateak euren historia klinikoan sartzeko prozesuen ardura hartzea, baita bizitzaren amaierako prozesuan dauden pertsonei laguntzen dieten langile medikoek aurretiazko borondate horiek kontsultatu ahal izatea zuzenean Aurretiazko Borondateen Euskal Erregistrotik bermatzeko jarduera zehatzen ardura ere.

Baina honela esan behar du:

  1. Aurretiazko Borondateen Euskal Erregistroa kudeatzea, eta herritarrek adierazitako aurretiazko borondateak euren historia klinikoan sartzeko prozesuen ardura hartzea, baita bizitzaren amaierako prozesuan dauden pertsonei laguntzen dieten mediku eta erizainek aurretiazko borondate horiek kontsultatu ahal izatea zuzenean Aurretiazko Borondateen Euskal Erregistrotik bermatzeko jarduera zehatzen ardura ere.

Gaiarekin lotutako edukiak


Eskumenak eta transferentziak

Ez dago lotutako edukirik.

Garrantzi juridikoko dokumentazioa

Ez dago lotutako edukirik.